모바일 메뉴 닫기
 

신학논단

편집규정

편집규정 Editing Policy

「신학논단」 각주 및 참고문헌 작성법

각주 작성 방식

한국어로 출간되는 학술지의 경우 각주는 다음과 같은 방식으로 통일한다. 모든 논문 제목은 쌍따옴표로, 잡지나 정기간행물 이름은 외꺽쇠괄호(「 」)로, 국문도서의 경우는 쌍꺽쇠괄호(『 』)로 묶어 표기한다. 단, 외국어 도서제목과 잡지제목은 모두 이탤릭체로 표기한다.

 

  1. - 같은 논문이나 책을 바로 다음에 다시 인용할 경우 :
    앞의 책, 201.
    앞의 논문, 32.
    Ibid., 135.
  2.  
  3. - 동일저자의 논문이나 저서를 각주 한 개 이상 건너 뛰어 다시 인용할 경우 :
    최재건, “배민수의 항일활동과 항일노선의 변천,” 124-125.
    Marcus, “Entering into the Kingly Power of God,” 663-752.

 

 

(1) 논문 한 편을 인용할 경우
서중석, “요한의 예수와 영원한 생명,” 「한국기독교신학논총」 34 (2004), 129-130.Joel Marcus, “Entering into the Kingly Power of God,” JBL 107, no. 4 (1988), 663-664.

 

  1. ① 논문 여러 편을 인용할 경우 논문과 논문 사이는 세미콜론(;)으로 구분한다.
    김상근, “클리포트 기어츠(Clifford Geertz)이후의 선교학,” 「한국기독교신학논총」 34 (2004), 375-399;권수영, “문화와 문화경험의 자리: 하느님 표상의 문화심리학적 모형,” 「한국기독교신학논총」 34 (2004), 285-304.

 

 

(2) 저서 인용의 경우
서중석, 『복음서 해석』(서울: 대한기독교서회, 1991), 234-237.
Daniel J. Harrington, The Gospel of Matthew (Collegeville, MN: The Liturgical Press, 1991), 80.

 


(3) 저서의 특정부분만 사용할 경우
유동식, “풍류신학,” 한국문화신학회 편집, 『한국신학, 이것이다』 (서울: 한들출판사, 2008), 256-269.
William H. Keating, “Fort Dearborn and Chicago,” in Prairie State:Impressions of Illinois, 1673-1967,
by Travelers and Other Observers, ed. Paul M. Angle (Chicago: University of Chicago Press, 1967), 84-87.

 


(4) 편역서 인용의 경우
게르트 타이센/류호성·김학철 옮김, 『복음서의 교회정치학』 (서울: 대한기독교서회, 2002), 34.
Ulich Luz, Matthew, vol. 1, trans. James E. Crouch (Minneapolis: Fortress, 1997), 55.
Darrell L. Guder, ed., Mission Church (Grand Rapids, MI: Eerdman, 1998), 46. (5) 학위논문 인용의 경우
이영주, “부모의 하나님 개념과 신앙생활 및 양육태도가 유아의 하나님 개념에 미치는 영향” (이화여자대학교 박사학위논문, 2006), 30-40.
Jung Sik Cha, “Confronting Death: The Story of Gethsemane in Mark 14:32-42 and Its Historical Legacy” (Ph.D. diss., The University of Chicago, 1996), 55-57.

 


(6) Internet Webpage

제3시대그리스도교연구소 홈페이지, 2014년 9월 16일에 최종수정, 2014년 12월 6일에 최종접속,
http://minjungtheology.kr/xe/forum/92215. Barack Obama's Facebook page, accessed July 19, 2008, http://www.facebook.com/barackobama.

 

 

참고문헌 작성법
  1. 1) 참고문헌 목록 작성은 국문 자료를 먼저 앞에 배치하고 그 뒤에 외국어 자료를 배치한다.
  2. 2) 국문의 경우 가, 나, 다 순으로, 영문 및 외국 자료의 경우는 알파벳순으로 각주에서 사용된 자료만을 중심으로 정리하여 작성한다.
  3. 3) 외국인 이름은 각주와 달리 성, 즉 가족명(family name/last name)을 앞에 쓰고 본 이름을 뒤에 쓰며 그 사이를 콤마로 구분한다.
  4. 4) 각주 표기와 달리 이름 뒤와 논문/책 제목 뒤에는 콤마가 아닌 마침표로 마감해준다. 책의 경우는 제목 뒤의 출판사 이름 등을 묶은 괄호를 풀어준다.
  5. 5) 동 필자/저자에 의해 쓰인 논문/저서가 복수일 경우 7개의 아래 하이픈(_______)을 연속으로 그어 동명 인물임을 밝히되 최근에 쓰인 것부터 먼저 배치하고 그 아래 출간 연대순으로 나중에 쓰인 것을 배치한다.

 

 

참고문헌 예시
  1. - 서중석. 『바울서신해석』. 서울: 대한기독교서회, 1998.
  2. - _______. 『복음서 해석』. 서울: 대한기독교서회, 1991.
  3. - 유동식. “풍류신학.” 한국문화신학회 편집, 『한국신학, 이것이다』, 256-269. 서울: 한들출판사, 2008.
  4. - 이경숙. “한국 여성신학의 발자취와 미래: 주제별 고찰과 내일의 과제.” 「한국기독교신학논총」 50 (2007): 175-214.
  5. - 제3시대그리스도교연구소 홈페이지. 2014년 9월 16일에 최종수정. 2014년 12월 6일에 최종접속.http://minjungtheology.kr/xe/forum/92215.
  6. - 타이센, 게르트/류호성·김학철 옮김. 『복음서의 교회정치학』. 서울: 대한기독교서회, 2002.
  7. - Guder, Darrell L., ed. Mission Church. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1998.
  8. - Harrington, Daniel J. The Gospel of Matthew. Collegeville, MN: The Liturgical Press, 1991.
  9. - Keating, William H. “Fort Dearborn and Chicago.” In Prairie State:Impressions of Illinois, 1673-1967, by Travelers and Other Observers, edited by Paul M. Angle 84-87. Chicago: University of Chicago Press, 1967.
  10. - Marcus, Joel. “Entering into the Kingly Power of God.” JBL 107, no. 4 (1988): 663-675.